Selective Bibliography - Bibliographie sélective
Prepared by - Préparé par : Eugène Lakinsky, M.I.S. / M.S.I.
Hayday, Matthew. (2015). So they want us to learn French : promoting and opposing bilingualism in English-speaking Canada. Vancouver ; Toronto : UBC Press.
Bourhis, R. Y. (1994). Bilingualism and the language of
work. International Journal of the
Sociology of Language, 105/106, 217-266.
Commissariat aux langues
officielles. (2011). Au-delà des réunions
bilingues : Comportements en leadership des gestionnaires. Ottawa :
Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux du Canada.
Commission royale d'enquête sur
bilinguisme et le biculturalisme présidée par Laurendeau, André́, Dunton,
Arnold Davidson, et Gagnon, Jean-Louis. (1969). Rapport de la Commission royale d'enquête sur bilinguisme et le
biculturalisme. Livre III : Le monde du travail (volume 3A) (1969), Partie II.
Ottawa : La Commission. < http://epe.lac-bac.gc.ca/100/200/301/pco-bcp/commissions-ef/dunton1967-1970-ef/dunton1967-70-fra.htm >
Ducharme, D. A., Wesche, M. B., et
Bourdages, J. S. (1999). Second language retention:
Language use as a contributing factor. Canadian Journal of Applied
Linguistics, 2(1-2), 33-54.
Fraser, Graham. (2006). Sorry, I don't speak French: confronting the Canadian crisis that won't go away. Toronto: McClelland & Stewart.
Fraser, Graham. (2007). Sorry, I don't speak French : ou pourquoi
quarante ans de politiques linguistiques au Canada n'ont rien réglé...ou
presque. Cap-Saint-Ignace (Québec) : Éditions du Boréal.
Gentil, G., O'Connor, M. et Bigras,
J. (2009). Le maintien du français chez les fonctionnaires fédéraux anglophones
: Impact d'un programme de formation linguistique. The Canadian Modern
Language Review / La revue canadienne des langues vivantes, 65(5), 841-867.
LeBlanc, Matthieu. (2006).
Pratiques langagières dans un milieu de travail bilingue de Moncton. Francophonies d'Amérique, n° 22, p.
121-139.
Lepage, François et Corbeil,
Jean-Pierre. (2013). L'évolution du
bilinguisme français-anglais au Canada de 1961 à 2011. Ottawa :
Statistique Canada = Statistics Canada. <
http://www.statcan.gc.ca/pub/75-006-x/2013001/article/11795-fra.htm>
Loi sur les langues officielles
(L.R.C. (1985), ch. 31 (4e suppl.),
[consulté le 29 septembre 2015]
Savoie, Donald. (2009). Moi, je suis de Bouctouche : les
racines bien ancrées. Montréal : McGill-Queen's University Press.
Secrétariat du Conseil du Trésor du
Canada. (2012). Politique sur les langues
officielles. Ottawa : Conseil du Trésor du Canada. < http://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=26160 >
Secrétariat du Conseil du Trésor du
Canada. (2014). Rapport annuel sur les
langues officielles 2013 – 2014. Ottawa : Conseil du Trésor du Canada. <
http://www.tbs-sct.gc.ca/psm-fpfm/ve/ol-lo/reports-rapports/2013-2014/arol-ralo-fra.asp >
Statistique Canada. (2011). Population selon la connaissance des langues
officielles, par province et territoire (Recensement de 2011). Ottawa :
Statistique Canada. <
http://www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l02/cst01/demo15-fra.htm >
Table ronde de recherche-action du
CCG sur les langues officielles en milieu de travail; présidée par Michael
Wernick; par Patrick Boisvert et Matthieu Leblanc. (2003). Le français à suivre? : redonner un dynamisme aux langues officielles
en milieu de travail. Ottawa : Centre canadien de gestion.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire